(吉首大學(xué) 湖南湘西 416000)
【摘 要】本文闡述了湘西鳳凰國(guó)際旅游業(yè)務(wù)發(fā)展現(xiàn)狀,分析了影響鳳凰旅游業(yè)國(guó)際化發(fā)展的因素,提出了提高鳳凰對(duì)海外游客吸引力的對(duì)策。要取得政府支持;開發(fā)有民族特色的文化項(xiàng)目,整合旅游資源;重視做好宣傳工作;統(tǒng)一規(guī)范英文對(duì)外宣傳資料;加強(qiáng)旅游人才的培養(yǎng)。
【關(guān)鍵詞】少數(shù)民族;特色旅游景區(qū);海外游客;吸引力;對(duì)策
一、湘西鳳凰國(guó)際旅游業(yè)務(wù)發(fā)展現(xiàn)狀
1、發(fā)展規(guī)模
2001年,國(guó)務(wù)院授予鳳凰國(guó)家歷史文化名城的稱號(hào),是鳳凰旅游業(yè)發(fā)展的極好的機(jī)會(huì)。自2006年以來,鳳凰依托國(guó)家西部大開發(fā)的政策,大力發(fā)展文化旅游產(chǎn)業(yè),帶動(dòng)了整個(gè)地區(qū)經(jīng)濟(jì)與產(chǎn)業(yè)的高速發(fā)展,當(dāng)今鳳凰地區(qū)逐漸成熟的旅游產(chǎn)業(yè)帶動(dòng)了相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,文化旅游產(chǎn)業(yè)集群已初步形成,但國(guó)際旅游的發(fā)展還有較大空間。從2009年1至9月,鳳凰縣旅游局的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,第三產(chǎn)業(yè)增加值占鳳凰縣國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的百分之六十二,在鳳凰經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,旅游產(chǎn)業(yè)已處于支柱產(chǎn)業(yè)地位。
2、發(fā)展?jié)摿?/strong>
鳳凰的人文景觀馳名中外,自然風(fēng)景雋美秀麗,古城文化別具一格、書院文化和濃厚的民族風(fēng)情更是引人入勝。古城內(nèi)各異的文物古建筑共68處左右,古跡遺址約116處,具有明清時(shí)代特色的居室別院120多棟,各類廟宇、祠堂、樓閣等約30多座,城內(nèi)還有古色古香的石板街道200多條,是中國(guó)西南現(xiàn)存文物建筑最多的地區(qū)之一,曾被新西蘭作家路易艾黎稱為中國(guó)最美麗的小城。沈從文、黃永玉、宋祖英、熊希齡等眾多名人的故居吸引了大量中外游客慕名而來。
3、發(fā)展的必要性
“鳳凰古城”別具一格、秀美的自然盡管和濃郁的民族風(fēng)情文化以及生態(tài)旅游資源讓世界各地游客慕名前來。湘西的主要外國(guó)客源來自于亞洲市場(chǎng),亞洲游客大部分來自韓國(guó)、日本、印度尼西亞、新加坡等國(guó)。歐洲游客約占1.03%,北美游客約占2.12%,大洋洲游客占0.19%,非洲至今只有零散的游客到鳳凰旅游,【1】海外游客接待量大大低于臨近的張家界。湘西鳳凰的旅游資源與世界其他各國(guó)旅游資源具有較強(qiáng)的互補(bǔ)性,在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)開發(fā)程度高的大環(huán)境下,通過湘西旅游國(guó)際業(yè)務(wù)的拓展和營(yíng)銷,穩(wěn)定現(xiàn)有客源,進(jìn)一步開拓國(guó)際市場(chǎng),是鳳凰旅游業(yè)發(fā)展壯大的必由之路。
二、影響鳳凰旅游業(yè)國(guó)際化發(fā)展的因素
1、對(duì)外宣傳
湘西鳳凰旅游資源別具特色,但旅游品牌塑造欠缺,形象維護(hù)不佳,旅游整體宣傳尤其是面向國(guó)際的宣傳力度不足。據(jù)調(diào)查:很多外國(guó)友人對(duì)到中國(guó)旅游非常感興趣,但是外國(guó)人喜歡事先搜集一些資料做旅行計(jì)劃。而目前中國(guó)很多景區(qū)外文介紹都很少,即便有也是常有錯(cuò)誤,大大影響了他們對(duì)中國(guó)景區(qū)的了解。對(duì)外宣傳資料的缺乏使海外游客鳳凰旅游特色沒有清晰統(tǒng)一的了解,鳳凰管理部門沒有整體把握鳳凰旅游形象塑造要點(diǎn),旅游特色打造的隨意性強(qiáng)。近幾年鳳凰的旅游投訴增多、網(wǎng)上流傳的負(fù)面信息等都對(duì)鳳凰的旅游造成了較大影響。以張家界為例,好萊塢電影《阿凡達(dá)》這部轟動(dòng)全球的電影給景點(diǎn)帶來了不容忽視的對(duì)外宣傳效果,利用當(dāng)今的影視宣傳和其它現(xiàn)代化宣傳方式也是發(fā)展并開拓國(guó)際市場(chǎng)的重要途徑之一。
2、文化挖掘
對(duì)鳳凰古城形象的塑造,缺乏統(tǒng)一的規(guī)劃和管理,盲目隨意開發(fā)的現(xiàn)象仍然存在。許多質(zhì)量佳、歷史文化底蘊(yùn)豐富、極具欣賞價(jià)值與科研價(jià)值的旅游資源沒有得到較好的保護(hù)和深層次的開發(fā)。豐富的旅游資源優(yōu)勢(shì)未能合理開發(fā),產(chǎn)品結(jié)構(gòu)仍呈現(xiàn)單一且層次低,缺乏創(chuàng)新等特點(diǎn)?!?】在產(chǎn)品設(shè)計(jì)等方面與其他古鎮(zhèn)未能形成顯著差異,由于缺乏統(tǒng)籌規(guī)劃,文化內(nèi)涵挖掘不深,造成文化生態(tài)失衡,隨著旅游推動(dòng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,同時(shí)也引起了文化空心現(xiàn)象與日俱增,民風(fēng)民俗難以傳承,古城失去了原有的文化意蘊(yùn)。
3、景點(diǎn)翻譯
景區(qū)的介紹往往是旅游者可以獲得的第一手資料,英譯旅游資料是外國(guó)游客了解當(dāng)?shù)氐拿褡屣L(fēng)情、文化底蘊(yùn)的重要依據(jù)。但是鳳凰旅游業(yè)是近些年才慢慢蓬勃發(fā)展起來,旅游產(chǎn)業(yè)國(guó)際化發(fā)展需要的基礎(chǔ)設(shè)施并未完善,據(jù)調(diào)查,有關(guān)湘西鳳凰旅游景點(diǎn)的旅游資料翻譯研究當(dāng)前還比較稀少,缺乏公共服務(wù)的英文導(dǎo)向語、提示語,景點(diǎn)標(biāo)識(shí)翻譯、英文介紹不規(guī)范,舉列如下【3】:
(1)譯法不統(tǒng)一:沱江,鳳凰山城的母親河,一種譯作 Tuo River,也有的直音譯為Tuojiang ,由于譯法不統(tǒng)一,往往使外國(guó)游客分不清是一個(gè)景點(diǎn)還是兩個(gè)景點(diǎn)。
(2)表達(dá)方式漢化:一些景點(diǎn)的宣傳資料直接將山江苗寨翻譯為 Shanjiang Miao Village,如此一對(duì)一地按照漢語句式進(jìn)行翻譯欠妥,表達(dá)方式過于漢化僵硬,而 Shanjiang Village of Miao Nationality 比較符合外國(guó)人的表達(dá)習(xí)慣,且意思更加明確。
(3)用詞累贅,語義歧義:沈從文故居旅游宣傳資料中多翻譯是 the old Residential House of Sheng Congwen,熊希齡故居譯為the old Residential House of Xiongxiling,第一,residence 一詞本身就有住宅居所之意,后面加 house屬重復(fù);第二,old 沒有former 正式,且容易被誤讀為舊的年代久遠(yuǎn)的;第三,專有名詞應(yīng)該是姓名分開,并且首字母分別大寫。所以改進(jìn)的翻譯為the former Residence of Sheng Congwen,the former Residence of Xiong Xiling更好。
(4)冠詞少譯:在翻譯雄偉的南方長(zhǎng)城時(shí),常犯的錯(cuò)誤是漏掉冠詞,一些旅游宣傳資料上 the SouthGreat Wall of China 專有名詞前面定冠詞時(shí)有時(shí)無。
(5)理解不當(dāng):旅游宣傳資料多將黃石橋翻譯為 Huangshiqiao Ancient Town,我方觀點(diǎn)黃石橋古城是國(guó)內(nèi)至今保存最好的一座軍事堡壘,翻譯成 Huangshiqiao Castle 更生動(dòng),更貼近軍事防護(hù)用途的歷史淵源。
4、導(dǎo)游人才
鳳凰古城的苗族、土家族民族特色顯著,對(duì)海外游客極具吸引力,但目前景區(qū)一直缺少專業(yè)的雙語導(dǎo)游人員。在境外客源市場(chǎng)持續(xù)增長(zhǎng)前提下,高素質(zhì)、專業(yè)的雙語甚至多語導(dǎo)游顯得尤為重要。78.5%的境外游客需要導(dǎo)游服務(wù),【4】缺少導(dǎo)游的介紹與引導(dǎo),海外游客很難了解當(dāng)?shù)氐囊恍╋L(fēng)俗習(xí)慣,也無法深入了解古城民族文化,不但不利于國(guó)際客源地的拓展,也阻礙了少數(shù)民族特色文化的傳播。
三、提高鳳凰對(duì)海外游客吸引力的對(duì)策
立足于當(dāng)前世界旅游業(yè)發(fā)展總趨勢(shì),結(jié)合我國(guó)旅游業(yè)發(fā)展優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),我們建議進(jìn)一步加強(qiáng)民族文化保護(hù)力度和民族古跡保護(hù)緊密結(jié)合的具體措施,即:在政府政策的支持下,將少數(shù)民族特色豐富的旅游資源善加利用,拓展旅游類型,進(jìn)一步加強(qiáng)文化保護(hù)工作;將少數(shù)民族傳統(tǒng)文化作為景區(qū)建設(shè)與旅游開發(fā)的核心價(jià)值貫徹始終,以實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族特色旅游景區(qū)的可持續(xù)發(fā)展;加強(qiáng)景點(diǎn)標(biāo)識(shí)翻譯、英文介紹、公共服務(wù)英文導(dǎo)語的規(guī)范,提升對(duì)海外游客的吸引力。
1、政府支持
政府在提高鳳凰對(duì)海外游客吸引力、促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的過程中起著不可或缺的作用,政府的科學(xué)的管理有利于中國(guó)少數(shù)民族地區(qū)的旅游業(yè)走上健康發(fā)展的道路, 并能與國(guó)際接軌。通過調(diào)研,現(xiàn)提出從以下三個(gè)方面發(fā)揮政府主導(dǎo)作用:
(1)全面整治旅行社和導(dǎo)游違法違規(guī)行為,加強(qiáng)市場(chǎng)監(jiān)管力度,切實(shí)整治規(guī)范好鳳凰旅游市場(chǎng)秩序,全面提升游客滿意度,促進(jìn)鳳凰旅游業(yè)又好又快發(fā)展。
(2)完善交通條件,鳳凰部分景區(qū)較為分散,聚集性不強(qiáng)。將城市公交系統(tǒng)與景區(qū)專線分開,各站點(diǎn)標(biāo)示應(yīng)更加明顯,便利游客的游覽。
(3)多渠道籌集發(fā)展資金。抓住國(guó)家西部大開發(fā)政策的機(jī)遇,爭(zhēng)取國(guó)家的財(cái)政支持。組建旅游股份公司,實(shí)行資本運(yùn)營(yíng),加大招商引資的力度,利用旅游稅收來建設(shè)旅游基礎(chǔ)設(shè)施和配套服務(wù)設(shè)施。
(4)開展政府支持志愿者服務(wù),在全國(guó)范圍內(nèi)廣招多語言導(dǎo)游優(yōu)秀志愿者。
2、開發(fā)有民族特色的文化項(xiàng)目,整合旅游資源
(1)吸引海外游客的景點(diǎn)特色:一是山水風(fēng)光,二是歷史文化。湘西在現(xiàn)有人文景觀和自然景觀的基礎(chǔ)上,建設(shè)區(qū)別于距離較近的懷化洪江古商城、貴州鎮(zhèn)遠(yuǎn)古鎮(zhèn)以及其它著名古鎮(zhèn)的旅游模式,重點(diǎn)推出湘西鳳凰古城歷史文化史城游,古城人文景觀生態(tài)游;旅游項(xiàng)目中融入時(shí)代特色,以吸引游客注意力,如茅古斯、苗歌對(duì)唱、民族傳統(tǒng)體育旅游項(xiàng)目等。突出旅游與民族文化的融合,如《煙雨鳳凰》《血色湘西》等,將文化底蘊(yùn)和自然風(fēng)光有機(jī)融合,提升旅游的品位和內(nèi)涵,展現(xiàn)少數(shù)民族特色旅游文化的獨(dú)特魅力,增強(qiáng)對(duì)海外游客的吸引力。
(2)整合大湘西的旅游資源,統(tǒng)一旅游市場(chǎng),打造大湘西旅游產(chǎn)業(yè)的整體品牌。湘西旅游人文自然景區(qū)數(shù)量眾多且相對(duì)集中,在中西部地區(qū)發(fā)展景區(qū)中享有優(yōu)勢(shì)。鳳凰古城臨近湖南張家界,在市場(chǎng)開發(fā)營(yíng)銷以及旅游項(xiàng)目路線設(shè)定方面可與張家界形成聯(lián)動(dòng)態(tài)勢(shì),打破界限,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),打造成國(guó)際知名旅游線路【5】。
3、著重宣傳
加大宣傳力度,提升旅游形象。在大眾媒體推出鳳凰旅游宣傳廣告,如央視、湖南國(guó)際頻道、鳳凰衛(wèi)視等,用創(chuàng)意廣告以及鳳凰的美景展示鳳凰的形象,塑造鳳凰旅游形象,打造鳳凰旅游品牌。在當(dāng)今時(shí)代背景和流行趨勢(shì)下,我們提出一下兩點(diǎn)新型宣傳方式:一是在眾多網(wǎng)站媒體建立公眾平臺(tái),從而不斷以景區(qū)特色文化和活動(dòng)吸引大眾目光。二是多方位開發(fā)景區(qū)特色產(chǎn)品,加大科技投入,在公眾平臺(tái)中展示和出售產(chǎn)品并公開制作工藝和制作人,增加景區(qū)人文魅力。以提高鳳凰旅游知名度和美譽(yù)度,增強(qiáng)對(duì)海外游客的吸引力。
4、英文對(duì)外宣傳資料應(yīng)統(tǒng)一規(guī)范
(1)成立專門外宣機(jī)構(gòu),統(tǒng)一清理整合旅游宣傳資料,提出規(guī)范的改進(jìn)方案,聘請(qǐng)專業(yè)的翻譯人員對(duì)旅游景點(diǎn)的對(duì)外宣傳資料進(jìn)行翻譯及校對(duì)工作。
(2)增設(shè)公共服務(wù)類英語導(dǎo)向語標(biāo)志,方便海外游客自主游覽,當(dāng)?shù)氐纳虘艨杉訌?qiáng)自我學(xué)習(xí),了解簡(jiǎn)單的日常英語,應(yīng)供售景點(diǎn)雙語地圖,加強(qiáng)對(duì)各自的商品和服務(wù)進(jìn)行英語說明補(bǔ)充等,進(jìn)而提高湘西旅游景點(diǎn)英語應(yīng)用水平,為鳳凰旅游的國(guó)際化發(fā)展做好鋪墊。
以下是我們給出的部分較適合語境和外語語言結(jié)構(gòu)的提示語譯文:
①湖區(qū)水深,注意安全 Deep Water! Be care
②珍惜文物古跡,勿亂刻亂涂 No Graffiti(根據(jù)翻譯原則?!罢湎А钡仍~不需要翻譯出來)
③游客止步Staff only
④購(gòu)票中請(qǐng)當(dāng)面清點(diǎn)票款,門票售出,恕不退款 Check the Changebefore You Leave. No refund for tickets sold
⑤游客必須每人持票入內(nèi),廢票、偽造票不得入內(nèi)Admission by Valid Tickets only.
⑥愛護(hù)草坪,足下留情 Keep off the Grass
⑦未經(jīng)允許,不準(zhǔn)停車 Assigned Parking only
⑧禁止擺賣No Venders
⑨當(dāng)心觸電Danger! High Voltage
⑩暫停服務(wù)請(qǐng)諒解 Temporarily Closed. Sorry for the Inconvenience.
5、加強(qiáng)旅游人才的培養(yǎng)
解決溝通障礙,大力加強(qiáng)旅游人才的培養(yǎng),引進(jìn)高素質(zhì)人才,整合湘西地區(qū)高校的人才資源。引進(jìn)吉首大學(xué)外語專業(yè)的學(xué)生作為導(dǎo)游來對(duì)外國(guó)友人進(jìn)行接待與引導(dǎo),既能在實(shí)踐中檢驗(yàn)和鍛煉學(xué)生的能力,又能為海外游客的旅游提供便利。要通過建立湘西州多語言交際中心,培養(yǎng)民族特色資料翻譯人才小組,從而加強(qiáng)其準(zhǔn)確性和權(quán)威性,更加側(cè)重于培養(yǎng)旅游和英語相結(jié)合的復(fù)合型人才,增加研究項(xiàng)目的合作。將高校少數(shù)民族的研究課題,交換生以及國(guó)外友人的各類交流活動(dòng)與研究中心掛鉤【6】。研究中心提供當(dāng)?shù)刭Y料、各類資源以及學(xué)生志愿者服務(wù),既宣傳了景區(qū)文化,又節(jié)約了成本,為學(xué)校人才培養(yǎng)提供了平臺(tái)和很多鍛煉機(jī)會(huì),也為湘西旅游事業(yè)的國(guó)際化發(fā)展提供充足的人才儲(chǔ)備。
四、結(jié)語
增強(qiáng)少數(shù)民族特色旅游景區(qū)對(duì)海外游客吸引力對(duì)策的研究需要理論和實(shí)踐的指導(dǎo),我們希望通過政府支持、旅游特色資源的開發(fā)、景區(qū)翻譯的統(tǒng)一規(guī)范和宣傳人才的培養(yǎng)等積極措施,加強(qiáng)旅游景區(qū)的規(guī)范管理,以達(dá)到促進(jìn)鳳凰旅游國(guó)際業(yè)務(wù)發(fā)展的目標(biāo)。
【注 釋】
【1】劉長(zhǎng)生,簡(jiǎn)玉峰.“大湘西”旅游客源地結(jié)構(gòu)特征分析與研究.桂林旅游高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2006
【2】龍茂新,楊曉珍,喻彩霞.鳳凰旅游形象維護(hù)探討.安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),2011.9:5475-5476
【3】韓流,吳鴻俊.鳳凰旅游景點(diǎn)英譯資料的現(xiàn)狀調(diào)查與分析.文史博覽(理論),2010.7:55-56
【4】尹華光,鄧立中.張家界境外客源市場(chǎng)分析與對(duì)策探討.吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2005
【5】彭對(duì)喜.打破界限 優(yōu)勢(shì)互補(bǔ) 合理營(yíng)造大湘西文化產(chǎn)業(yè).民族論壇,2002.12
【6】江海,楊思敏.湘西州旅游景點(diǎn)翻譯現(xiàn)狀的分析和建議.旅游縱覽月刊,2013